Перевод "Glengarry Glen Ross" на русский
Произношение Glengarry Glen Ross (глэнгари глэн рос) :
ɡlˈɛŋɡaɹi ɡlˈɛn ɹˈɒs
глэнгари глэн рос транскрипция – 33 результата перевода
All-male casts.
Like Glengarry Glen Ross?
Like that?
Все актеры мужчины?
Как ГленГарри Глен Росс(*)? Такие? (*) в русском прокате "Американцы", 1992. !
Как Глен и Гари сосут толстый хер Росса...
Скопировать
'always be closing'".
They all think they're the only one Who ever saw "glengarry glen ross."
Hey, if you want,
Априори будь возле.
Эти ебанаты... думают, что кроме них... никто не видел "Гленгари Глен Росс".
Слушай, если хочешь,..
Скопировать
Oh, it's an honor.
Listen, I just want to say what an inspiration Glengarry Glen Ross was to me when I was writing my own
Easy.
О, это такая честь.
Слушайте, я просто хочу сказать, что пьеса Американцы явилась для меня огромным вдохновением, когда я писал свою собственную пьесу.
Полегче.
Скопировать
All-male casts.
Like Glengarry Glen Ross?
Like that?
Все актеры мужчины?
Как ГленГарри Глен Росс(*)? Такие? (*) в русском прокате "Американцы", 1992. !
Как Глен и Гари сосут толстый хер Росса...
Скопировать
'always be closing'".
They all think they're the only one Who ever saw "glengarry glen ross."
Hey, if you want,
Априори будь возле.
Эти ебанаты... думают, что кроме них... никто не видел "Гленгари Глен Росс".
Слушай, если хочешь,..
Скопировать
Oh, it's an honor.
Listen, I just want to say what an inspiration Glengarry Glen Ross was to me when I was writing my own
Easy.
О, это такая честь.
Слушайте, я просто хочу сказать, что пьеса Американцы явилась для меня огромным вдохновением, когда я писал свою собственную пьесу.
Полегче.
Скопировать
I rented the wrong movie once.
Did you see Glen, Garry, Glenn and Ross?
Uh, no.
Однажды, я взяла напрокат не тот фильм.
Ты смотрел "Глен, Гарри, Гленн и Росс"?
Нет.
Скопировать
Like that?
Like Glen and Gary Suck Ross' Meaty Cock and Drop Their Hairy Nuts in His Eager Mouth.
- Is that like a sequel?
Как Глен и Гари сосут толстый хер Росса...
и кладут свои волосатые яйца в его жадную пасть!
Это что, сиквелл? Вроде того.
Скопировать
-lt doesn't seem like you are.
You're too busy being Glengarry Glen Loser...
-...to be worried about anything.
-Знаешь что? Не очень-то на это похоже.
Кажется, что ты в эти дни только тем и занят, что носишься как Гленгэрри- Глен-лузер,
-чтобы хоть что-нибудь вокруг заметить.
Скопировать
Do you recall the case of Eddie Ross, a Miami cop who was convicted 20 years ago for murdering his partner over the love of a woman?
Ross was sentenced to death based on a theory that Ross lured his partner, Glen Hogan, to an isolated
Infuriated by jealousy, Ross pulled his revolver and shot Glen Hogan point blank in the throat.
Вы помните дело Эдди Росса, полицейского из Майами, осуждённого 20 лет назад за убийство своего напарника из-за женщины?
Росс был приговорён к смертной казни на том основании, что он якобы заманил своего напарника, Глена Хогана, в уединённое место, где между ними произошёл серьезный спор.
Обезумев от ревности, Росс вытащил револьвер и выстрелил Глену Хогану прямо в горло.
Скопировать
Ross was sentenced to death based on a theory that Ross lured his partner, Glen Hogan, to an isolated location where a vicious argument ensued.
Infuriated by jealousy, Ross pulled his revolver and shot Glen Hogan point blank in the throat.
As Hogan lay dying, Ross covered himself with Hogan's blood to make it appear he'd rendered aid.
Росс был приговорён к смертной казни на том основании, что он якобы заманил своего напарника, Глена Хогана, в уединённое место, где между ними произошёл серьезный спор.
Обезумев от ревности, Росс вытащил револьвер и выстрелил Глену Хогану прямо в горло.
Пока Хоган умирал, Росс вымазался его кровью, чтобы создать видимость оказания помощи.
Скопировать
We understand, Miss Dubois.
Everyone assumes that Eddie Ross killed Glen Hogan because of you.
That doesn't make it your fault, Miss Dubois.
Мы понимаем, мисс Дебуа.
Все думают, что Эдди Росс убил Глена Хогана из-за вас.
Это не значит, что вы виноваты, мисс Дебуа.
Скопировать
And using his pseudonym of cirrus, Der-Yeghiayan initiated a conversation on the Silk Road with DPR.
Moments later, Ross went to the Glen Park Library, apparently to use their Wi-Fi.
And when Der-Yeghiayan saw that DPR was logged back into the Silk Road, he gave the order for Tarbell and his squad to move in.
Согласно докладу Дер-Егиаяна, он узнал новое место жительства Росса.
Используя свой псевдоним "Cirrus", Дер-Егиаян начал беседу с УПР в Silk Road.
Через некоторое время, Росс пошел в парк библиотеки Глен, видимо для того, чтобы использовать их Wi-Fi.
Скопировать
Turn around.
Colonel Ross.
You're under arrest.
И повернись.
Полковник Росс.
Вы арестованы.
Скопировать
Fair Helen, make me immortal with a kiss.
Yeoman Teresa Ross.
I believe you have met our science officer, Mr. Spock.
Дорогая Хелен, сделайте меня бессмертным при помощи поцелуя.
Интендант Тереза Росс.
Кажется, вы уже знакомы с нашим коммандером, м-ром Споком.
Скопировать
The son of a bitch is here.
GLEN AND RANDA (23.976 fps)
-Come here. -I'M BUSY!
Этот сукин сын здесь. Я его видел. Пойду поймаю его.
ГЛЕН И РАНДА
Я ЗАНЯТ!
Скопировать
-There's no rope around here. -There's everything everywhere.
Glen, do you think I'm changing?
I feel terrible.
Нет здесь веревки.
Глен, думаешь, я меняюсь?
Я ужасно себя чувствую.
Скопировать
And he saves Wonder Woman and everybody's happy except for the people that are still purple and blue.
Glen, I want to go back to the road.
I want to stop.
И спасает Чудо-женщину, и все счастливы, кроме людей, которые по прежнему лиловые и голубые.
Глен, я хочу вернуться на дорогу.
Я хочу остановиться.
Скопировать
Come on!
Glen!
Glen!
Пошли!
Глен!
Глен!
Скопировать
Glen!
Glen!
Let me try.
Глен!
Глен!
Дай мне попробовать.
Скопировать
Aw, you....
Glen!
-Give me the box.
Ай, ты....
Глен!
-Дай мне коробку.
Скопировать
-What..wait.
Glen...
Hey, I only got a couple left.
-Что, погоди.
Глен...
Эй, у меня осталась только парочка.
Скопировать
You always say there's everything everywhere.
Glen?
Do we have enough matches to get to the city?
Ты всегда говоришь, что кругом всего полно.
Глен?
Нам хватит спичек дойти до города?
Скопировать
Do we have enough matches to get to the city?
Glen?
What are we going to eat when the cans run out?
Нам хватит спичек дойти до города?
Глен?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Скопировать
What are we going to eat when the cans run out?
Glen?
Glen?
Что мы будем есть, когда кончатся консервы?
Глен?
Глен?
Скопировать
Glen?
Glen?
I want to stay here.
Глен?
Глен?
Я хочу остаться здесь.
Скопировать
Sidney Miller.
I'm Glen and she's Randa.
Is this the end of the world?
Сидни Миллер.
- Глен, а она - Ранда.
Это край света?
Скопировать
50 days of space flight, 2 manned projects to Mars...
Glenn Ross?
ThepassengersfromNASAflight155 will arrive at Gate seven.
50 дней космических полетов, 2 пилотированные полеты до Марса...
Гленн Росс?
ПассажирыполетаНАСА155 приезжают на посадочные ворота семь.
Скопировать
Thankyou.
Hold it, Mrs Ross!
Thank you, Colonel.
Спасибо.
Минуточку, г-жа Росс!
Спасибо, полковник.
Скопировать
Welcome to EUROSEC!
Glenn Ross.
My wife Sharon.
Добро пожаловать в ЕВРОСЕК!
Гленн Росс.
Моя жена Шарон.
Скопировать
- What's on your mind?
- I have been thinking, John about the second astronaut of Captain Ross.
Now, Baldwin is the obvious choice.
- Что у тебя на уме?
- Я думал, Джон о втором астронавте капитана Росса.
Ну что же, Болдуин очевидный выбор.
Скопировать
Countdown continues.
Medical 1 to Flight control, Colonel Ross.
Pulse...
Продолжает обратны отсчет времени.
Медицинский пункт 1 к Контролю полета, полковник Росс.
Пульс...
Скопировать
WHY?
I am sending Ross home.
You won't get any more out of him today.
ПОЧЕМУ?
Я отправлаю Росс домой.
Ничего больше не добетесь от него сегодня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Glengarry Glen Ross (глэнгари глэн рос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Glengarry Glen Ross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глэнгари глэн рос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
